The Hindenburg swung gently on the mast at Lakehurst as the sky over New Jersey turned to purple twilight. All the passengers, the reporters, the newsreel men were gone. A couple of sailors stood guard beneath the big ship to enforce the no-smoking rule.
John Cavalli waited until the watchman below had turned away, then slid down the stern rope to the ground. He hunkered down next to the big rolling anchor weight for a couple of minutes, then hurried off into the darkness beyond the floodlights.
Once he was clear, Cavalli stopped to peel off the Russian army arctic commando suit he’d been wearing ever since the Zeppelin had lifted off from Frankfurt-am-Main. It had kept him warm as he hid among the gas cells with his IR goggles and fire extinguisher, but now in the warmth of a spring evening it was stifling.
He hit the RETURN button on his wristband and disappeared. (Continue Reading…)
I was supposed to spend the next several years working side-by-side with this bear monster thing from an unpronounceable planet, and the first words she speaks to me are these.
“Excuse me?”
“Your teeth are flat,” she hissed. “Like a herbivore’s.”
I had been waiting in the tiered square outside the Hall of Harmony, main office of the Galactic police force officially called the Harmonizers, but which everyone really called the Predators. Neelee-ornor is one of those planets that makes me a believer. Cities crowd right into forests as thick as the Amazon, and both somehow thrive with riotous abandon. It proves the Galactic creed really means something. Something worth fighting for. Something that could get me to take this thankless job.
So I waited to meet my partner, as I sat on a cool stone bench under a huge branch dripping green saprophytes. The air was damp but smelled, strangely, like California after the rain, when I would leave CalTech and hike into the hills. I almost didn’t want her to show, so I could sit and enjoy it. I really knew only three things about her. She had about two e-years under her belt as a Predator. She was a Sussuratian, a race of fierce bearlike carnivores evolved from predatory pack animals, only a century ahead of humanity in entering Galactic Culture. And she was named Briaathursiasaliantiormethessess.
The following is part two of a two-part piece on graphic novels. It contains spoilers for several graphic novel series… serieses… whatever. The most recent one is Buffy Season 8, but many older ones are included as well. Read at your own risk.
#
Now, let’s move on from action to emotional turmoil. While I will say that many artists are more than capable of giving us a character’s full emotional range via posture and facial expression, somehow I just don’t get the same emotional impact when I read it in a graphic novel as when I see it on TV or read it in a book. In fact, the only time I was truly moved by something I read in a graphic novel was in The Wake, the tenth and final collection of the original Vertigo run of Sandman. In it*, we hear Dream’s siblings pay tribute to him. Perhaps because I’ve always loved Death**, when she talked about Dream I actually was brought nearly to tears.
Compare that to other graphic novels I’ve read:
V for Vendetta — I wasn’t really moved by Valerie’s story. Maybe because I’d already seen it done in the film (which I saw first). But I know I was supposed to be touched by it, and even now when I see certain things on TV or read them in books I’m again touched by them. It just didn’t compute.
Watchmen — There’s a lot of sadness and betrayal in these books, and I think I was really supposed to feel for Dr. Manhattan when he retreats to Mars to figure out things between himself and Laurie. Didn’t happen.
Star Trek TNG: The Worst of Both Worlds — I’ll admit that I read this when I was young and stupid, but I totally missed out on all the painful subplots between Data and Geordi, and all the stuff that went on with O’Brien.
Star Trek: Mirror Universe — Published just after Star Trek III was released, these books are an alternate to the whole thing with the whales. I will say that I enjoyed the action sequences, and definitely felt the moment of triumph as Kirk takes the Excelsior from Styles, but the scene where Kirk reunites with Mirror-David just didn’t resonate.
That whole sequence is leading me up to what I really wanted to talk about, and here’s where the spoilers come in.
In issue 39 of Buffy Season 8, Angel kills Giles.
I remember reading about this — perhaps on IO9; I checked their archives but couldn’t find the original article — and I believe I saw some things about how unceremoniously it was done. Now, I know that Whedon is all about the killing of characters with no warning, but there’s a big difference between “I am a leaf on the wind” and Anya getting chopped in half and left for dead. I’m not saying that I disagree with the writing choice, or with Whedon for killing the character, but I have issue with the way it was done.
I already rewrote one of the scenes from Season 8 in text, and I’m not going to rewrite this one too, but let’s imagine if this had happened on screen. In fact, let’s contrast it with another famous Buffy death: Tara’s. With Tara’s death, we had reaction, we had plot movement (Willow becomes Dark Willow), we had a moment for them to be together, one last time. Very visual and visceral, very much a film thing. In the comic, Angel — possessed by the villain/universe spirit called Twilight — simply kills Giles. Now, right afterward, Buffy does kick him through a wall or something, but I just didn’t get the same emotional impact as I have with other big deaths — Data in Nemesis, Dax in Deep Space Nine, George in Grey’s Anatomy, Bobby in Supernatural***. To me it just didn’t seem real.
Some of that might come from what’s been hammered into my head about canon vs non-canon for so long: for years, stuff in comics and books hasn’t really been considered canon when held up alongside television or film properties. Star Trek specifically comes to mind. But Season 8 is canon, and this particular series of issues was written by Joss Whedon — the equivalent of Shonda Rhimes penning a 300-page Grey’s Anatomy/Private Practice novel and releasing it in the summer between seasons. When Giles died, it counted.
But in my head, it wasn’t the same.
Lest you think I’m only about the Vampire Slayers****, I also recently read the first volume of Kick-Ass. Comparing the death scenes of Big Daddy in film and comic form, I have to side with the film yet again.
Now, let me say this: I have been moved by things happening in comics, but only in one medium. That medium is webcomics. Could it be because I only knew the characters in that format? Could I be so thrilled that Ozy’s dad and Millie’s mom finally got together because I’d spent years with these characters? Could I be so devastated by Faye’s death in Something Positive that even rereading the “Just Today” strips still makes me cry because, for years before, I’d gotten to know them as comic characters?
Maybe. Maybe not. I don’t really know.
But I do know this: I have a problem with graphic novels. Especially ones that are alongside other forms of media, as tie-ins or sequels, but even if there isn’t a tie-in (when I first read Watchmen, the film wasn’t even in production) a lot of the emotional nuance still misses me completely. Maybe it’s because I don’t have to use my imagination as much (since there’s visual art to compensate for that). Maybe it’s because I expect to see the characters in a different light and it just doesn’t seem real to me when I experience them in graphic novel form. Or, hell, maybe I’m just one of those people who doesn’t get the same satisfaction out of comics that I do out of video, audio, or straight-up textual media.
I’m not saying “don’t read comics”; I think they have a lot to offer. But for someone like me, someone for whom the words are the most important thing, I’d rather skip them and wait until they’re novelized. I got so much more out of The Death and Life of Superman when it was novelized by Roger Stern than I ever would have out of reading it in serialized issue format, or even as a graphic novel. Comics just don’t engage my brain enough, because they give me too much information. They show me the pictures, instead of letting me create them myself.
And, really, that’s what I want.
#
*I haven’t read this one in a while, so I’m going on memory. Forgive my lapses.
**She sits on my desk. She’s always the last to be packed up and the first to be set out whenever I get a new job.Here she is.
***As awesome as Bobby’s final word was — “Idjits!” — do we have to see it in every single “Then” segment before the show starts? Talk about over-trading on your emotional moments…
****Okay, okay, I’ve been on a Buffy kick lately, I admit it. But it’s like a person who’s never bothered to try pork suddenly discovering the existence of bacon — even six months later, you’re still ecstatic over the awesomeness of its every aspect. Yeah, that’s right, I just compared Buffy the Vampire Slayer to bacon.Deal with it.
The following is part one of a two-part piece on graphic novels. It contains spoilers for several graphic novel series… serieses… whatever. The most recent one is Buffy Season 8, but many older ones are included as well. Read at your own risk.
#
I have a problem with graphic novels.
When I was a kid, I read a lot of comics — some superhero stuff, some Archie stuff, whatever looked cool at the comic shop, and of course a bit of Star Trek because, you know, it’s me. Later, as comics started to cost more and more*, I got out of the habit of reading them. I’d pick up an occasional collection, such as the Star Trek Mirror Universe saga, or I’d get a multi-issue run such as “The Worst of Both Worlds”, but for the most part… no more comics for me. I was too busy spending my pocket money on books.
I preferred books. Books were $6 (for a mass-market paperback), and they had hundreds of pages, and if there were no pictures… well… that was fine with me, because I could use my imagination. I could fill in the visual blanks using cover images and my own experiences**. And books took longer to read, too — a 350-page novel would last me a week or two, whereas a 32-page comic book took all of fifteen minutes to read.
Now, a lot of my friends who are comic readers say it’s not just about the story. They tell me the art is important. And yeah, they’re right, the art is important. But not to me.
Let me explain.
When I read a graphic novel, I rarely notice the nuances of the artwork. I’m far more interested in reading the story and finding out what happens next. Often that does happen via artwork, especially in sequences void of dialogue or narration. But for the most part, there’s text. As a short-story/novella writer, what I care about is the storyline. While I totally appreciate great artwork, if it’s just there as a reaction shot, I’m less appreciative.
Let’s take a panel from “Twilight, Part 1”***, issue 32 of Buffy Season 8, written by Brad Meltzer and illustrated by Georges Jeanty, Andy Owens, and Michelle Madsen****. Specifically, the panel that references the iconic scene in Superman where Lois says “You’ve got me? But who’s got you?” At this point in the story, Buffy has gained superpowers and she and Xander are trying to figure out just how powerful she is. At the bottom of a cliff in Tibet, Buffy throws Xander into the air as he calls back to that line, then zips to the top of the cliff to catch him. The panel itself depicts the cliff, a temple at the top where Oz lives, and Xander in the sky with “YOOOOOOoooooooooou?!” breaking vertically out of his word bubble.
Yeah. Really.
Maybe that sort of thing works for some people, but for me it was just silly. For me, I might have better appreciated something like this:
Without warning, Xander jumped into Buffy’s arms. He recognized the mischievous look in her eye and, honestly, it worried him a little bit.
More than a little bit.
“What are you doing?” she asked him, smiling.
Xander didn’t really like the smile — he had a sinking feeling she was going to do something Slayer-like. But he’d committed to the part, and he had to say the line now. “You’ve got me?” he quoted. “Then who’s got you–!”
The last word was a howl as Buffy flung him into the air. He watched the cliff go past, then Oz’s temple — was someone waving at him? — then the treetops, and then he was more stories up than he’d care to count.
As his ascent slowed, something from Geometry class popped into the back of Xander’s mind. Something about parabolas.
He stopped rising.
He started falling.
Well, he thought, at this point, screaming will do me absolutely no good.
He screamed anyway.
The ground was looking awfully close.
And so was Buffy. Who caught him easily in her arms, bounced a little, and smiled. “Hat trick,” she said.
Now, to me that’s got far more impact than actually seeing it happen on the page. Maybe if Season 8 had been televised, and they’d done this on screen, I would’ve appreciated the visual impact, but to my mind action sequences really don’t work in comic form. Plus they have all those Adam West-era Batman sound effects. Like my personal favorite, KPOK!, which some Klingon somewhere will someday read and be pretty ticked off about the misuse of his name.
Admittedly, writing action sequences can be tough; I’ve struggled with fight scenes from time to time — I recently wrote one about two martial artists trying to see who’s better, and I inevitably found myself getting sucked into the witty dialogue at the expense of the ass-kicking — but they can be done well. In Laurell K. Hamilton’s latest Anita novel, Hit List (click the link for my review), I mentioned that the action sequences were well-written and well-paced. Sean McMullen pulls it off admirably in the battle sequences in his Moonworlds saga. And of course we’ve heard it on the various Escape Artists casts — anyone remember the squid combat of Ferrett Steinmetz’s “As Below, So Above”? But when you’re writing an action sequence, you only have to concentrate on transcribing what you see in your mind. When you’re writing the action sequence in a graphic novel (or comic), you have to pick specific points in the action to depict.
I don’t want to see specific points. I want to see the whole thing. And, for me, comics just can’t pull it off.
Plus, action sequences in comics are sometimes… well… boring. Who needs to see two or three pages of your main characters fighting each other? There’s no story there. There’s no real advancement of the plot. Maybe there’s some “scuffling for the superweapon-of-doom” that you might also see on TV when the good guy kicks the bad guy’s gun away but then has to get to it in order to kill the bad guy… but otherwise, to me it’s just meh. If I’m watching a fight scene on TV or in a movie, it’s maybe two minutes of moves before the plot moves along and someone wins. Occasionally it goes longer — especially if it’s a Boss Fight, or we’re seeing a space battle. But jeez… compared to the video version of a space battle, even if you’re only watching it on a four-inch phone screen, a comic just can’t stand up to that kind of action. You can just do so much more.
I realize it’s a limitation of the medium, one that the artists and writers work valiantly to overcome, but really… there’s a lot more to Kirk blasting the Reliant than a bright orange line and the words ZZZZZAP!!! in bold, colorful letters somewhere on the panel.
#
In the second part of this article, I will move from action sequences and general discussion about art to the way comics make me feel… or don’t.
#
*I picked up some older comics to read on my iPad, and all the covers say $2.99. That’s for a 32-page book. My friend Chrome, who reads a lot more comics than I do, says prices these days are still the same, but that some books go up to $4.99. Too rich for my blood.
**Someone remind me later to write an article about how we perceive fictional characters we’ve never seen before. I’m on a roll right now and can’t stop to make notes.
They’re waiting for him when he comes out of the tank. Whether plainclothes or just another pair of clockers, he can’t quite tell, but the way they avoid looking in his direction tips him off in a heartbeat. When Ari Marvel walks by, you _look_.
They start drifting idly in his direction, and that clinches things. Reaching down into the lining of his pocket, Ari palms the whole batch and trails his hand over the edge of the bridge railing. The brittle grey modsticks crumble with ease, and by the time the two have dropped their cover and made the sting he’s moved smoothly into position, hands against the brick and legs spread wide. The pigs don’t even thank him for being so efficient. The patdown’s rougher than necessary, but after a minute they throw their hoods back up and move off down the street.
Ari runs his hands through his faded blue-green spikes, then takes the stairs down to the tube. A beginner might have lingered at the railing and thought about all the time and money now floating down the culvert, but Ari doesn’t look back. Necessary expenditures. Expected losses.
“I want some water,” Sergio says. The bicycle chains clank as he strains to
put his feet on the floor.
Sergio designed his own restraints. He had at least fifteen plumbers on his
payroll who could have installed the chains – but Sergio’s never trusted
anything he didn’t build with his own hands. So he deep-drilled gear mounts
into our guest room’s floral wallpaper, leaving me to string greased roller
chains through the cast-iron curlicues of the canopy bed.
“You’re doing well, Bruce,” he lied, trying to smile – but his lips were
already desiccated, pulled too tight at the edges. Not his lips at all.
I slowed him down; I had soft lawyer’s hands, more used to keyboards than
Allen wrenches. Yet we both knew it would be the last time we could touch
each other. So I asked for help I didn’t need, and he took my hands in his
to guide the chains through what he referred to as “the marionette mounts.”
My first memory is of Sara’s resurrection in a room that smelled of cotton balls and hydrogen peroxide.
“That’s funny,” a man said.
The world felt raw, sore, and new. Under my back, my butt, my fingertips, I could feel every thread in the sheets beneath me. The blanket over my stomach scratched. Padded straps crossed my arms.
“What’s funny?” This voice was a woman’s.
“Got another error message,” the man answered. “Have you ever seen that one before?”
I felt the sheets with Sara’s fingers, and the texture conjured memories I didn’t have. I should have known where I was and what I was there for, but I couldn’t catch hold of the fleeting thoughts. In the dim light of the room I could only see the ceiling.
“Let me see.” I heard a frenzied clicking. “It failed twice?” (Continue Reading…)
Can we talk about Fringe for a second? It’s somehow managed to survive to a fourth season on Fox, which is a feat in and of itself. But it’s also managed to keep the monsters of the week new and interesting, even when they’re new iterations of the same monsters of the week because we’re now in a slightly more adjacent parallel universe than the one we’d gotten used to. And when the new monsters are the old good guys.
It’s also notable for surviving because we’re kind of awash in fantasy on the (American) teevee right now. Grimm, Being Human, and Once Upon a Time are the new-ish ‘genre’ shows, and SyFy, which some of you elderly folks may remember as the SciFi channel, doesn’t have a science fiction series that isn’t imminently headed for the grave.
Which is kind of a show of how fickle the fates of TV production is, and how swiftly the tide can shift away once a new shiny happy fun ball enters the room.
But Fringe continues to turn in the solid mediations on the endless strange that lurks in the corners of space-time, while keeping you caring about characters even as many of them permutate as the show moves from universe to universe.
This month we bring you a trio of stories from Judith Tarr, Randy Henderson, and Zachary Jernigan. They contain dinosaurs, a future of literature or at least novels, and the souls of Earth — in a convenient travel cube.
It appears that reports of science fiction’s death have been greatly exaggerated. There is a great deal of quality science fiction available online, even more than we can reasonably list. These new stories listed below are those that have appeared during January (so far) in ‘SFWA Qualifying’ online magazines. Plenty of outstanding science fiction to read. Enjoy!
The following article contains spoilers for both the novel and filmed versions of The Girl with the Dragon Tattoo. It contains discussions of adult material contained in both. Reader discretion is advised.
This is the second part of a two-part article.
#
Casting and Characterization
The two main characters in the film are Mikael Blomkvist, a 40-something disgraced journalist convicted of slandering a major financier, and Lisbeth Salander, a 24-year-old genius with a dark history and a major problem relating to people.
In the Swedish version, Mikael is played very seriously by Michael Nyqvist. He really looks like a journalist — he’s not glamorous and he doesn’t dress well. He exercises, he cooks with his nieces, and he has some genuinely amusing lines in the film. To me, he seems a full, well-rounded character.
In the American version, Daniel Craig — best known to American audiences as James Bond — portrays Blomkvist. Because Craig is… well, let’s be honest here… pretty darn studly, it’s up to both the actor and the director to make him appear more like the Blomkvist of the novels. As such, Craig affects mannerisms that Nyqvist didn’t have to — he wears his glasses around one ear when not using them, and he rather ostentatiously uses what looks like a Moleskine notebook.
I’d have to give the edge to Nyqvist in the case of Mikael’s character — because he gets the look down, he doesn’t have to affect mannerisms. Also, when he celebrates, he looks much happier about it than Craig; I don’t think I’ve ever really seen Daniel Craig look happy when he’s acting.
As for the other main character, Noomi Rapace (Swedish version) runs away with it. Rapace is small, skinny-but-muscular, and very expressive. Even when her face is shut down to emotion, it’s still quite clear what Lisbeth Salander is feeling. In all ways I found her more believable than Rooney Mara.
Mara, who was until this film probably best known as the sister of Kate Mara (American Horror Story), gets the look down pretty well, although a lot of that has to do with costuming and makeup. I think, unfortunately, Mara’s portrayal of Lisbeth suffers from writing and directorial issues. In the novel, Lisbeth has had a tough life, but she still has emotions; in the American film, Lisbeth only has anger and diffidence (and, at the end, sadness).
I think the biggest difference in their characters is the way they play the “holy crap, Martin’s the killer” scene: Mara’s Salander does rush to save Mikael, but Rapace’s really makes me think she cares about him. Again, writing and direction — even during the sex scene, Mara seems disconnected, whereas it’s very clear (via acting) that Rapace’s Salander enjoys the hell out of sex. (Mara does have a great line late in the American version during another sex scene, but even then it’s more like she’s using Blomkvist than they’re sharing something.)
One portrayal I want to also pay additional attention to is that of the adult Harriet Vanger (hey, I told you the articles had spoilers). Although in both cases she only had a limited amount of screen time, the reveals the actresses had to… um… reveal… made it important that a talented actress was cast. And, because of changes made to the ending in the American version, they had to look vastly different as well.
In the Swedish version, Ewa Froling had to look like she’d lived for forty years in the Australian outback, and she did — she was still blond, but her face was weathered and tanned. Because of that appearance, I’m sad to say that I couldn’t get over how silly she looked even as she discussed being abused by her father and brother. This is the actual ending from the novel, by the way.
Joely Richardson, portraying Harriet in the American version, was more convincing to me as Harriet. First shown as pretending to be Anita Vanger after the real Anita’s death, Harriet was revealed to be a financier living in London. She looked more like the girl who played 16-year-old Harriet than Froling did in the Swedish version. Again it comes down to writing — and probably the need to not marginalize the role for a well-known actress like Richardson, as well as avoiding expensive location shooting in Australia (or somewhere that looks like it).
Other important actors and characters in the film:
Erika Berger — Mikael’s on-again-off-again lover, played by Lena Endre (Swedish) and Robin Wright (US). My biggest problem with the American version here is that Berger is not supposed to be glamorous — and Wright plays her just as well as Endre did. The issue is with the casting of Craig; he seems too glamorous for the likes of Wright, who is made up to look like your average 45-year-old woman who’s worked all her life at a difficult job (journalism is hard; trust me). I believed Nyqvist and Endre more than Craig and Wright.
Henrik Vanger — Here I give the nod to Christopher Plummer (General Chang in Star Trek VI) over the Swedish actor Sven-Bertil Taube. Plummer simply emoted better than Taube, especially at the ending; Taube’s acting occasionally seemed forced. I will give Taube a slight edge in the beginning because, instead of appealing to Blomkvist’s journalistic instincts, he appealed to his memories: in the book, both occur, but only in the Swedish film is as much attention paid to his connection with the Vangers (as a boy, Harriet and her cousin Anita used to babysit Mikael).
Martin Vanger — This one is pretty much down to the writing and usage of the character. In the novel, Martin was relatively low-key until it was revealed that he’s a killer. The Swedish version (Peter Haber) was more faithful to the book in the build-up, whereas in the American one I think more foreshadowing of Martin’s activities gave Stellan Skarsgard more to do. Also, Skarsgard simply got to be more evil in the final sequence than Haber — again, writing. Advantage: Skarsgard.
Beyond those four, I had occasional issues with some of the characters, but overall everyone else was in the background. Christer Malm, Dirch Frode, Cecilia Vanger, and Plague weren’t too big on the stage. It was nice to see Goran Visnjic as Armansky, despite the small role — he’ll have more to do in the sequels. There is, however, one more character worth noting, and I think you know who I’m talking about.
In order to really understand why Lisbeth was put in a situation where she could be raped by someone in direct authority over her, people who haven’t read the book need to know the following: when Lisbeth was twelve, she tried to kill her abusive father by lighting him on fire. This led to her being institutionalized, and her mother also ended up in a facility (I believe she had some sort of catatonic disorder). After her release, Lisbeth responded to bullying and violence at school with violence of her own. As a teenager, she committed small crimes and was also seen in the company of older men. She was already under guardianship because she wasn’t an adult, but she remained in that situation even into adulthood because, in Sweden, that’s how the social system is. Once a person has a guardian, that person is legally charged with assisting their ward in whatever way he or she needs.
In the case of Lisbeth, her guardian had been Holger Palmgren — in the American version, this is the person Lisbeth plays chess with, and who she finds on the floor having suffered a stroke. Palmgren, as Bjurman states in his moment of exposition, had let Lisbeth have free reign over her life and her finances (in the novel, it’s explained how Palmgren formed a positive relationship with Lisbeth and that she cares for him… at least as much as she cares for anyone). Bjurman, however, believed that Palmgren had not had Lisbeth — someone whose records indicated a mentally-disturbed and extremely violent individual — on a short enough leash. So far, Bjurman has not done anything wrong, per se — again, as Lisbeth’s legal guardian, he has to do what he believes is best for her.
The three Bjurmans are very different, though. In the novel, after being forced to perform oral sex, Lisbeth investigates Bjurman and finds that, other than what he did to her, there’s no dirt to dig up. In the Swedish film, Bjurman (Peter Andersson) is a little older, but both Bjurmans are portrayed as good-looking single men. In the American version, since being fat automatically equals being evil, a heavier actor (Yorick van Wageningen) was cast. Also, in the American version, Bjurman has children, whereas in the other two he does not. All three behave the same way once they decide to take advantage of Lisbeth, though, and the oral sex scene is pretty much the same in all three.
When I went to see the film, my friend Will said he’d heard the second rape (the one in Bjurman’s apartment) was more brutal than it was in the Swedish film. I wasn’t quite sure how that could be pulled off, since in both films Lisbeth is beaten, bound, and raped. (I noted with somewhat-clinical distraction that both Mara and Rapace scream more or less the same way.) The novel indicates that Bjurman engages in anal sex with Lisbeth, something not explicitly discussed in the Swedish film (although afterward Lisbeth does limp home — which occurs in all three versions). The American version makes it particularly explicit by having Bjurman actually say what he’s doing.
Lisbeth’s “recovery” from the rape is different when comparing the book and the two films. The book is very clinical — in it, Lisbeth retreats into herself, staying in and taking painkillers and sleeping until she feels capable of fighting back. The Swedish film is similar — the limp home, the pills, the cigarettes. The American film is more explicit, showing Lisbeth breaking down in the shower, washing away the blood from the attack. While more powerful, the final scene shows something we never see Lisbeth do anywhere else in the film, and to me that makes it less consistent with the character — especially given the Asperger’s tendencies Mara (and the writer and director) gave the character. I’m more likely to believe Lisbeth turning inward than expressing her pain via tears.
The revenge scene is also similar across all three presentations, although the kicking of the dildo doesn’t occur directly in the book — she kicks him, but not there. It’s much more threatening in the American version than the Swedish, being metal instead of plastic or whatever as well as much larger. In all three she shows him the video; in all three she makes her threats; in all three she tattoos him.
The threatening scene in the elevator, by the way, is exclusive to the American version.
Should you go see the American version of The Girl with the Dragon Tattoo? I’d say yes: it’s a well-made film with decent acting and a coherent mystery plot. But I think that, to really get the full impact, you need to sit down and read the novel first (or, failing that, right after). The novel is tough to read — it’s very clinical and dry in many places, but it’s not boring. At least, not after the first hundred pages or so.
I also think you should see the Swedish version of the film, if for no other reason than Noomi Rapace’s excellent portrayal of Lisbeth. Once you see the Swedish film, you’ll probably want to watch the second and third ones, and read the second and third books in the series as well. (For my money, the second book is probably the best of them, only slightly edging out Dragon Tattoo.)
Given how much money the American Dragon Tattoo made ($76 million — the budget was $90 mil, and I expect it to hit that number soon enough), and (more importantly) how much buzz it received, I’d be extremely surprised if there aren’t adaptations of The Girl Who Played With Fire and The Girl Who Kicked a Hornet’s Nest in the next year or three.
I just hope they’re a little more faithful to Lisbeth’s character in future adaptations. With the American version of the film, Fincher, Zaillian (the screenwriter), and Mara have pretty much locked us into a certain portrayal of our hero. Unfortunately, that portrayal isn’t quite as accurate as what Stieg Larsson intended when he wrote the book. He didn’t want Lisbeth to be an emotionless machine who sometimes gets angry; he wanted her to be a fully-rounded character. In the Swedish film, she is so much more than what Mara played her to be. Maybe we’ll get that the next time out.
#
Note to Parents: These films — and the book — contain graphic violence, explicit language, explicit sex, and rape. I usually say you should use your own discretion when it comes to your children, but I hope that, in this case, I don’t have to.